Meet orthographie

One common official language - Ötletek - Egyéb ötletek - Konferencia Európa jövőjéről

Követem One common official language Referencia: cofe-PROP Ujjlenyomat ellenőrzése Ujjlenyomat Az alábbi szövegrész a tartalom rövidített, kivonatolt változata.

Egyéb ötletek

Ajánlott gondoskodni arról, hogy a tartalmat ne hamisítsák meg, mivel már egyetlen módosítás is teljesen eltérő értéket eredményez. Érték: 5b03efecfb1fadbe0dbc8b12a70eae68a05eb1b57d93ca2c5faad Forrás: {"body":{"de":"Which language do I use to communicate with other Europeans? But do we want to honor the only country that ever left the EU by speaking in their tongue like I do in here? What about french, spanish, dutch,? Společný jazyk v EU je pravděpodobně obtížným problémem, o němž bychom se chtěli mluvit, ale musíme jej vyřešit.

holnap találkozunk társkereső

Je skutečností, že projekt Esperanto, řízený projekt, selhal v celé Evropě. Každý jiný jazyk, který již existuje, nese své vlastní klady a zápory.

Němčina je jazyk, který byl nejmatečatějším motorem na evropské úrovni, ale je velmi obtížné se učit a vždy existuje tmavý historický základ za germánem jako celoevropsky mluvícím jazykem.

Angličtina může být skutečnou alternativou, protože se již nachází v Evropském parlamentu a ve vědě, a tedy v některých oblastech kultury. Chtěli bychom však poctit jedinou zemi, která kdy opustila EU, tím, že hovoříme v jejich meet orthographie stejně jako v tomto případě? Pokud by existoval jeden skutečně evropský jazyk, mohl by se každý občan dozvědět o zvládnutelném meet orthographie, protože pro nás by Evropané hodně prospěli.

Možná se tedy můžeme dohodnout na jednom jazyce pro všechny, aniž bychom zakázali stávající jazyk. A co francouzština, španělština, dutch,? Det er sandsynligt, at et fælles sprog i EU er et vanskeligt spørgsmål at tale om, men vi er nødt til at løse det. Det er en kendsgerning, at Esperanto, et drevet projekt, ikke har formået at levere resultater i hele Europa.

Alle andre sprog, der allerede findes, bærer meet orthographie egne fordele og ulemper. Tysk er det sprog, der har været den mest indfødte drivkraft i Europa, men det er meget vanskeligt at lære, og der er altid en mørk historisk baggrund bag german som et europæisk sprog.

Engelsk kan være et reelt alternativ, fordi det allerede er Spoken meet orthographie Europa-Parlamentet og inden for videnskab og dermed i dele af kulturen. Men ønsker vi at ære det eneste land, der nogensinde har forladt EU ved at tale på deres eget sprog som jeg gør her? Hvis der var et ægte europæisk sprog, kunne alle borgere lære om en håndterbar indsats, da de europæiske borgere ville drage stor fordel heraf. Så måske kan vi blive enige om ét sprog for alle uden at forbyde de eksisterende sprog.

tánciskola singles bécs

Hvad med fransk, spansk, nederlandsk,? Κατά τη γνώμη μου, αυτό το συνονθύλευμα χωρών και γλωσσών καθυστερεί την ΕΕ σε σύγκριση με άλλους «μεγάλους παράγοντες» στον κόσμο. Είναι γεγονός ότι το Esperanto, ένα έργο με μοχλό, απέτυχε να αποφέρει αποτελέσματα σε ολόκληρη την Ευρώπη.

Κάθε άλλη γλώσσα που υπάρχει ήδη φέρει τα δικά της πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα. Η γερμανική γλώσσα είναι η γλώσσα που ήταν οι πιο αυτόχθονες κινητήριες δυνάμεις στην Ευρώπη, αλλά είναι πολύ δύσκολο να μάθει κανείς και υπάρχει πάντα σκοτεινό ιστορικό υπόβαθρο πίσω από τον γερμανό ως πανευρωπαϊκή γλώσσα. Η αγγλική μπορεί να είναι μια πραγματική εναλλακτική λύση, διότι βρίσκεται ήδη στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στην επιστήμη και, ως εκ τούτου, σε τμήματα του πολιτισμού.

Θέλουμε όμως να τιμήσουμε τη μοναδική χώρα που εγκατέλειψε ποτέ την ΕΕ μιλώντας στη γλώσσα της όπως και εγώ εδώ ; Εάν υπήρχε μια πραγματικά ευρωπαϊκή γλώσσα, κάθε πολίτης μπορεί meet orthographie μάθει σχετικά με μια διαχειρίσιμη προσπάθεια, alkoholos társkereső οι Ευρωπαίοι θα ωφελούνταν πολύ.

Έτσι, ίσως μπορούμε να συμφωνήσουμε για μία γλώσσα για όλους χωρίς να απαγορεύουμε τις υπάρχουσες.

Τι συμβαίνει με τα γαλλικά, τα ισπανικά, τα ολλανδικά, A common language in the Meet orthographie is probable a tough issue to talk about, but we need to resolve it. It is a fact, that Esperanto, a driven project, has failed in coming deliverable all over europe. Every other language that already exists bears its own pros and cons. German is the language that has been the most native drivers in europe, but it is very difficult to learn and there is always a dark historical background behind german as an all-european language.

English might be a real alternative, because it is already is Spoken in the european parliament and in science and thus in parts of culture. But do we want to honour the only country that ever left the EU by speaking in their tongue like I do in here? If there was one truly european language every citizen can learn on manageable effort we as europeans would benefit a lot.

ingyenes egyetlen társkereső belgium

So maybe we can agree on one language for all without forbidding the existing ones. What about French, Spanish, dutch,? Es probable que un lenguaje común en la UE sea una cuestión difícil de hablar, pero tenemos que resolverla. En mi opinión, este mosaico de países y lenguas está frenando a la UE en comparación con otros «grandes agentes» del mundo.

Es un hecho que Esperanto, un proyecto impulsado, ha fracasado en la obtención de resultados en toda Europa.

találkozó ember altkirch

Cualquier otra lengua ya existente tiene sus propios pros y contras. El alemán es la lengua que ha sido el conductor más autóctono en Europa, pero es muy difícil aprender y siempre hay un historial oscuro detrás egyetlen találkozón hirdetések strasbourg germán como lengua aleuropea.

El inglés podría ser una alternativa meet orthographie, ya que ya es Spoken en el Parlamento Europeo y en la ciencia y, por tanto, en partes de la cultura. Pero ¿queremos rendir homenaje al único país que ha salido de la UE hablando en su lengua como yo hago aquí? Si existiera una lengua verdaderamente europea, todos los ciudadanos pueden aprender en un esfuerzo manejable, ya que los europeos nos beneficiarían mucho. Así pues, quizás podamos acordar una lengua para todos sin prohibir las existentes.

ELi ühine keel on tõenäoliselt raske küsimus, millest tuleb rääkida, kuid me peame selle lahendama. On tõsiasi, et Esperanto kui juhitav projekt ei ole suutnud saavutada tulemusi kogu Euroopas.

Kõik teised juba olemasolevad keeled kannavad oma plusse ja miinuseid. Saksa keel on Euroopas kõige põlisemad edasiviijad, kuid seda on väga raske õppida ja germaani kui kogu Euroopa keele taga on alati tume ajalooline taust.

barátnő tudja, berlin

Inglise keel võib olla tõeline alternatiiv, sest see on juba Euroopa Parlamendis ja teaduses ning seega ka kultuuriosades. Kuid kas me tahame austada meet orthographie riiki, kes kunagi EList lahkus, rääkides oma emakeeles nagu ka siin?

Kui oleks üks tõeline Euroopa keel, oleks igal kodanikul võimalik õppida teostatavast jõupingutusest, sest eurooplased saaksid sellest palju kasu. Nii et võib-olla võime leppida kokku ühe keele kasutamises kõigi jaoks, ilma et keelustataks olemasolevad keeled. Mis saab prantsuse, hispaania, dutch,?

  1. Словно по сигналу, поданному инстинктом выживания, все мышцы его тела моментально напряглись.
  2. Társkereső azonos nemű
  3. One common official language - Ötletek - Egyéb ötletek - Konferencia Európa jövőjéről
  4. Hogyan flörtölni egy lány az első alkalommal

Yhteinen kieli eu:ssa on todennäköisesti vaikea kysymys, mutta se on ratkaistava. On totta, että Esperanto, joka on vetänyt hanke, ei ole onnistunut saavuttamaan tuloksia kaikkialla Euroopassa.

Kaikilla muilla jo olemassa olevilla kielillä on omat etunsa ja haittansa. Saksa on ollut EU:n äidinkielenään kaikkein äidinkielenään, mutta oppiminen on hyvin vaikeaa, ja germanin takana on aina tumma historiallinen tausta koko Euroopan kielenä. Englanti voisi olla todellinen vaihtoehto, koska se on jo Spoken Euroopan parlamentissa ja tieteessä ja siten osa kulttuuria. Haluamme kuitenkin kunnioittaa ainoaa maata, joka on koskaan lähtenyt eu:sta puhumalla omalla kielellään kuten teen täällä?

Jos olisi olemassa yksi aidosti eurooppalainen kieli, jokainen kansalainen voi oppia hallittavissa olevista ponnisteluista, sillä siitä olisi paljon hyötyä.

Voimme siis sopia yhdestä kielestä kaikille kieltämättä olemassa olevia kieliä. Entä ranska, espanja, dutch?

globala flört

A common language in the EU is probably a tough issue to talk about, but we need to solve it. Dans my opinion this Patchwork of countries and languages is holding the EU back if compared to other «big players» in the world.

Dubai flört is a fact, that Esperanto, a driven project, has failed in becoming speakable all over europe. German is the language that has the most native speakers in europe, but is very difficult to learn and there is always a dark historical background bed german as an all-european language. English might be a real alternative, because it already is Spoken in the european parliament and in science and donc in parts of culture.

Ainsi, maybe we can agree on one language for meet orthographie without forbidding the existing ones. What about French, espagnol, dutch,? Is dócha gur ceist dhian í teanga choiteann san AE chun labhairt faoi, ach ní meet orthographie dúinn í a réiteach. Is rud é, go bhfuil Esperanto, tionscadal tiomáinte, theip ar theacht insoláthartha ar női társkereső mátészalka an europe. Is í an Ghearmáinis an teanga is mó a thiomáineann an europe, ach tá sé an-deacair í a fhoghlaim agus bíonn cúlra dorcha stairiúil ann i gcónaí mar theanga Eorpach uile-eorpach.

Má bhí aon teanga Eorpach amháin ann, is féidir le gach saoránach foghlaim ar meet orthographie iarracht is féidir a bhainistiú a rachadh chun sochair go leor mar eorpaigh.

Cad faoi na Fraince, Spáinnis, Meet orthographie Zajednički jezik u EU-u vjerojatno je težak problem za razgovor, ali ga moramo riješiti.

  • Hatnyelvű metodikai szótár
  • A közösségi jellege az, ami a differenciálástól megkülönbözteti, illetve ami által a differenciálást továbbgondolja.
  • Website Suspended

Činjenica je da projekt Esperanto nije uspio ostvariti rezultate u cijeloj Europi. Svi drugi jezici koji već postoje imaju vlastite prednosti i nedostatke.

Njemački je jezik najzavišniji pokretač u Europi, no vrlo je teško učiti i uvijek postoji tamna povijesna pozadina iza germana kao sveeuropskog jezika. Engleski bi mogao biti stvarna alternativa jer se već nalazi u Europskom parlamentu i u prirodoslovlju, a time i u dijelovima kulture.

Međutim, želimo li odati počast jedinoj zemlji koja je ikad napustila EU govorom na svojem jeziku kao što to činim ovdje?

Érdekeshozzászólások